sabato, giugno 12, 2010

SEMUR - EN - AUXOIS

SEMUR - EN - AUXOIS
ワインの試飲、修道院の見学後、ようやく宿泊先になる
Semur-en-Auxoisに到着。小さいけどお花がいっぱいな静かな町。
華やかなパリよりも、こういった田舎町の方が断然いい!!
Ecco ci qua. Siamo arrivati a Semer-en-Auxois in est
della Francia. è un paesino tranquillo ed è pieno di fiori.
Che bello.

2007年にはあの有名なツールドフランスの第6区間のスタート地にも
なったらしい。この橋をみんな走ったのかしら??
Nel 2007 questo paese è stato l'inizio della Fase 6
nel Tour de France.
Questo ponte era messo tra i due bellissimi paesaggi.

橋から見渡す風景は右も左も最高に綺麗!!
暑い中とことこ歩いてきた甲斐があったなぁ。
ここでフェリーチェと写真撮影の腕比べ。
Come era una fotografia della cartorina.
Certamente abbiamo cominciato a scattare un paio di foto
e ho capito che Pome non ha proprio il talento artistico.
Guardate queste due foto.

さてフェリーチェが撮ったのはどっちでしょう??
ほんと、センスないんだから。
Secondo voi, quale è fatta da Pome??
è chiara, no??

小さな広場に、町の教会。
Abbiamo trovato una chiesa e piccola piazza.

そういえばポーランドってこういったかわいい小道ってものが少ないな。
Da tanto tempo che non vedevo il paesino da
fare una passeggiata. Mi mancava.

お散歩して、ウィンドーショッピングして、みんなで食前酒。
Cammino piano, do un'occhiata alle vetrine...
poi fare un bel aperitivo...

その後は宿泊先に戻ってきてBBQ。
本当に暑くてBBQには持って来いの日。
Dopo una passeggiata, un aperitivo, che facciamo.
Certamente un barbecue!!!

今回のお泊りはホテルじゃなく、子供の修学旅行なんかに使うような所。
素敵なところとは言いがたいけど、みんなで寝るのってたのしい。
少年野球をしてた頃の合宿を思い出すなぁ。
Questa sera mi ricordavo l'epoca in qui facevo baseball.
In estate andavo a campagna con gli amici ad
allenarci in ritiro collegiale. Ero unica ragazza che lo facevo.
Mi divertivo tanto a giocare baseball e far baldoria alle sere,
poi giorno dopo ci aspettava allenamento molto duro:-)

バーベキューでたらふく食べた後は、食堂に移動してみんなでビンゴ。
結構飲んで酔っ払ってたけど、ビンゴはしっかり勝っておきました。
Non so quanti bicchieri ho svuotati...
però ancora avevo la testa di vincere la tombola.

上海って呼ばれてるおもちゃと、カシスマスタード。
いったいどうやって食べるんだ??
Ho vinto un giochetto e una bottigietta di senape di cassis.

学生時代の修学旅行並みに楽しんじゃった
今回のサマーパーティ。
次回もこんな行程でかまわないけど、
寝床はもうちょっといいところにお願いします。
Era un'idea molto carina a dormire con i colleghi.
Avendo fatto la scuola professionale di elettronica non ho mai
avuto occasione di fare la gita, dormire con le amiche.
Invidiavo tanto quando mia sorella andava il viaggio scolastica
con le amiche, ora mi sento completa:-)
Però alla prossima magari vorrei dormire all'agriturismo...
Comunque ringrazio tanto per avermi invitato.

4 コメント:

Anonimo ha detto...

なんだかおとぎの国の様な街だね。
パリと言う感じがあまりしないね。
本当に会社の慰安旅行って感じ。みんなでワイワイ言いながら楽しんでいるのが思い浮かぶよ。
ポメ&チムとは暫しの別れだったけど、みんなに会えたし、フェリーもステキな奥様を同伴出来て嬉しかったんじゃなあい?BA

PomeChimu ha detto...

ここはパリじゃないんだよ。
パリからみんなでバスに乗って
約200kmくらい南東に下った辺
にある小さな町なの。
かわいいよね。こんなところなら住んでもいいわ。

komako ha detto...

写真は上がフェッフェでしょう。
「外人って」ってひとくくりにしてちゃ失礼なんだけど、不思議なアングルで撮影する人が多いよね。だいたい外人に撮影をお願いすると希望通りの写真にならないよ。

フランスの田舎町落ち着くね。もともと田舎育ちだから?!パリはたまに買い物するにはいいけど住むのはちょっと…。こういう田舎ラブだよ。

PomeChimu ha detto...

コマ子さんへ
あたりー!!
撮ってる後姿見ながら
きっとどうしょうもない
アングルなんだろうな。って思ってたんですけど
やっぱり・・・。自分でも一枚撮影しておいて良かったぁ。

田舎町いいですね。
花が飾ってあったり、音楽流れたり。
これで食べ物さえ口に合えば最高♪