giovedì, novembre 24, 2016

giovedì, luglio 01, 2010

2006年から書き続けてるこのブログ。
ろくなこと書いてないんだけど、写真がいっぱいになって
更新が出来なくなってしまったので、お引越し。
引越し先はこちらLa Vita con Pome&Chimu

Mi sono trasferita qua.La Vita con Pome&Chimu

martedì, giugno 29, 2010

RICARICA CARBOIDRATI

炭水化物の重要性
10日ぶりのロングランの日。
今回の目標は前回の2時間30分に+αで2時間40分の予定。
距離に特に目標はないけど、前回2時間37分で26kmを走ったから
それよりはいけるだろう。って思いつつ出発。
走ってみると脚も軽いし、天気も良くて、
『よしっ、30km行ってみるか。』
って強気になる。先週はずいぶん寒くて半そでなんかとんでもない!!って
感じだったのに、土曜日からはとってもいい天気が続いててまさにラン日和♪
Ogni 10 gironi cerco di fare la lunga corsa. L'ho cominciata da maggio
e ogni lunga corsa la sto allungando 10min in più. La scorsa ho fatto
per 150min allora questa volta il mio obbiettivo era 160min.
La distanza non mi interessa più di tanto però la scorsa volta ho corso
26km in 157min quindi dovrebbe essere più lunga.
La giornata era fantastica e mi sentivo molto bene dopo la settimana
fredda e piovosa. Ero abbatanza sicura di raggiungere ai 30km.

走り始めて約1時間40分。急に体に変化が・・・。
う~ん。なんかきついぞ。脚が重くなってきて、走ってるつもりでも
傍から見たら競歩みたいになってたんじゃないかな??
完全にエネルギー切れ。飴をなめたり、スポーツドリンクを飲んではみるものの、
復活の兆しはなし。30kmの壁って、こういうもんなんだろうな。
なんて考えながら、ようやく帰宅。
一応、目標だった2時間40分は超えて、2時間49分のラン。
これなら距離も結構行っただろう。なんて淡い期待を抱いてみるものの、
地図で計測してみると・・・たった26km(涙)。
前回よりも10分以上長く走ったのに距離は一緒だなんて、とほほ。
Invece passati più o meno 100min, le gambe hanno cominciate a
diventare peanti. Evidentemente ho conumato l'energia.
Ho mangiato una caramella, bevuto lo sport-drink, ma era troppo tardi.
Credo di aver fatto esperienza della crisi che ci arriva al punto di 30km.
Quando sono tornata a casa, il tempo era passato 169min,
ero stanca morta ma ero sicura di aver corso più della scorsa volta.
Controllo la mappa, caricolo la distanza....ho corso soltanto 26km.
Ho corso 10min più lungo ma la percorrenza era uguare.
Che tritezza.

お風呂で何がいけなかったか考えてみることに。
レースに出続けて疲れが出たのか??
日曜日に友達とお出かけした疲れが残ってたのか??
などなど。
そして、前回と比べてある大きな違いがあることに気がつく。
Nella vasca da bagno, ho riflettuto sulla corsa.
Come mai non è andata bene??
Mi è rimasta la stanchezza delle gare??
Domenica ho camminato troppo con gli amici??...etc
e mi sono resa conto di una cosa che mi mancava.

カルボローディングを怠ってた・・・・・・。
Mi mancava la ricarica carboidrati.

カルボローディングって言うのは、マラソンを走る前一週間に、
あえて炭水化物を多く取ることを言うんだけど、レース前じゃなくても
25km以上のランニングは体にも大きな負担がかかるから、マラソン並みに
エネルギーの補給をしておかなくちゃいけない。つまり炭水化物を
たっぷり取らないといけない。前回ロングランに出かけた時は、半信半疑で
前日のお昼、夕飯とパスタを食べるって言う恐ろしい食生活をしてみた。
そのおかげか26kmを楽々こなせた。
今回はそんな楽しいパスタ生活(カルボローディング)を怠ってしまった・・・。
Di solito io evito di mangiare i carboidrati, perché nonostante
enitandoli comunque essi entrano nel nostro corpo, tramite
latte, olio, cereali...etc.
Però dicono che una settimana precedente della maratona,
devi osare mangiare i carboidrati. Anche l'allenamento lunga
più di 25km, comunque consuma un sacco di energia, quindi
viene mangiata tanti carboidrati.
La scorsa volta ero preparata da giorno prima. Al pranzo e cena
ho mangiato un piatto di pasta, poi giorno dopo sono andata a correre.
Certo che mi sono sentita "stanca" ma non "stremata".
Credo che i carboidrati mi hanno aiutata tanto.
Alla prossima cerco di non dimenticare di godere il piatto di pasta.

ポメ 『サムライジャパン、負けちゃったね・・・。』
Pome " Ha perso SAMURAI-JAPAN.... "

giovedì, giugno 24, 2010

ZAFFERANO DELL'AQUILA

ザフラン・リゾット
気にはなるけど、高価でなかなか手が出ないザフラン。
0.5gで約300円くらいはするんじゃないかな??
これまたラン友のアンドレアから譲り受けちゃいました。
Mi interessava molto lo zafferano ma costa un bordello
non l'ho mai acquistato. Però un grande amico Andrea me l'ha
regarato prima che partisse dalla Polonia.

アンドレアは去年大地震が起きたラクイラ出身。
このザフランもイタリアを離れる時に家族からもらったものらしい。
確かにラクイラ産。イタリアで、しかもわりと近所でザフランが
栽培されてるなんて思いもしなかった!!
Lui è dell'Aquila che di recente è diventata famosa della causa di
maledetto terremoto. Ma non immaginavo che venissero coltivati
in Italia.

日本語ではフランって表示されてるけど、発音はに近いんじゃ??
頭痛に生理痛、更年期障害、ストレスっていろんなものにいいって言われてるけど
逆に12g以上を一度に摂取すると、毒物に変身しちゃうっていうつわもの。
Dicono che ha tante buone efficacie, per l'emicrania, lombaggune,
lo stress, i disturbi del climaterio...etc
Invece se lo mangia più di 12g in una volta trasforma in veleno.
Allora sperando di fare rilassare Pome, cucino un piatto con poco zafferano,
se non rilassa glielo diamo una massa.

何に使ったらいいのか良く分からなかったのでとりあえず簡単なリゾット。
たしかに風味が増して、なんだかおいしくなった感じ。
さんきゅー、アンドレア!!
Non so come viene usato, allora ho fatto un semprice risotto.
è diventato più aromatico, buono buono. Mi piace.
Grazie Andrea!!

ポメ 『犬にはリラックス効果もあるのかなぁ??』
Pome " Il profumo ci rilassa... "

mercoledì, giugno 23, 2010

UN TIZIO SOSPETTO

気になる窓掃除
今日はポメも
Oggi Pome era agitato.

チムもなんだかそわそわ。そうなんだよね。
外が騒がしいと気になっちゃうんだよね。
外が何で騒がしいかって言うとコレ。
Anche ChimuChimu.
Quando sentono il chiasso, non possono stare tranquilli.
Oggi passava un ragazzo su e giu, destra e signistra allora
non ce la facevano piùùùù.

今日は窓掃除の日で、兄ちゃんが一生懸命窓を磨いてくれてるのに
ポメ&チムは吠えまくる。
Eccolo, è il ragazzo della pulizia delle finestre.

カーテン閉め作戦でなんとか落ち着く。
Ho chiuso la tenda, così si sono calmati.

ポメ 『あいつなんなんだろう??たまに来るんだよな。』
Pome " Ma chi è?? Che sta a fa?? "

martedì, giugno 22, 2010

GRAND PRIX WARSZAWY

6月のグランド・プリックス

今日は6月最後のグランド・プリックス。これから先は8月まで
この10kmレースはない。日曜日に参加したAVONのレースで仲良くなった、
このレースの主催者のだんなさんが、今日は一段と張り切って『ちぃーかぁー』って
応援してくれたから、がんばって走れたぞ。
Oggi viene tenuta la Grand Prix Warszawy.
Da oggi in poi fino ad Agosto non faranno più.
Ero ancora estremamente stanca però ci sono andata.

毎月1,2回、こうしてみんなと会えるの楽しみだったから、7月にグランド・プリックス
がないのはちょっと残念。でも、レースに出っ放しだったから少し体を休めて、
30km以上の長距離を走れる体つくりに専念しないといけないからちょうどいいか。
Perché mi piace a incontrare gli altri corridori, a scambiamo le paroline.
Ma ora mi devo concentrare a costruire un corpo che può affrontare
la più lunga corsa di 30km.

レース後のくじ引きも8月までお預け。
なんだか本当にさびしいぞ。
Mi mancherà anche questa lotteria che viene tenuta dopo la gara.

ポメ 『8月にまたみんなで走ろうね!!』
Pome " Ci vediamo tutti ad Agosuto!! "

AVON BIEGNIJ W GARWOLINIE

AVON BIEGNIJ W GARWOLINIE
レースが立て続けにあって、疲れ気味でブログも更新できず・・・。
でもしっかり楽しんできましたー♪
土曜レースに続き、日曜日はワルシャワから約60㎞ほど
離れたガルヴォリンという町で行われたレースに参加してきました。
大会のスポンサーがコスメ・メーカーAVONだけあって参加商品が贅沢。
香水にボディーソープ、ブレスレットなどなど。
しかもTシャツの質もよく、わりとオシャレ。これなら普段の練習でも着れるわ♪
Mi sento talmente stanca che non mi viene proprio la voglia di
fare qualcosa. Chissà perché??
Sì,sì so il perché. Anche domanica siamo andati a gareggiare.
La gara viene tenuta a Garwolin che dista più o meno 60km
da Varsavia. La gara era sponsorizzata dall'AVON, per cui
ci ha datto un sacco di cose carine.
Il bagno schiuma, profumini, bracialetti...etc
Persino la maglietta ha buona qualità, l'utlizzerò quando mi alleno.

レースはどうだったかって言うと散々。
天気もすごく悪くて道は滑るは、雨でびしょ濡れになるわ。
もちろん自己記録更新には全く届かず。
コースは勾配150mもあって軽く山登りみたいな感じ。
前日の疲れもあって、足は重いわ、呼吸はきついわなレースでした。
とりあえず、最悪の55分越えにはならなかったものの、結果はこちら↓。
La gara è andata male, mi sentivo molto stanca dalla gara di
girono prima. Il percorso era pieno di salite&discese.
La piove non smetteva mai. Volendo reggiungere il mio obbiettivo
mi sono affrettata troppo alla partenza.
In Polonia dopo la gara fanno una cosa molto carina.
Quando arrivi alla meta, ti arriva il risultato tramite SMS.

54分47秒女性30代の中で20位でした。
Il tempo era una merda, perfortuna non sono andata oltre 55min,
ma insomma...

いつもいつも走ってるのになかなか成果が上がらなくてがっくりしてる
ちかりんこをみて、色々アドバイスをくれるダニーロから嬉しいお言葉が。
『チカは今、フルマラソンに向けてのトレーニング中だから、
中距離のレースでタイムがあがらなくても当たり前だよ。
フルが終わったら、中距離に集中すればいい。それより、チカは
すごく保守的な走りだから、きっと30㎞の壁は来ない思うよ。』って。
保守的な走りって良く聞こえるけど、要はがんばってない走りってことよね??
まぁいいか。それからフルを走ると必ずぶち当たるって言われてる30㎞の壁。
体力、精神力の限界が来て、ここで足がぱたって止まるらしい。おそろしぃ。
でもそれが私にはないかもって??そりゃー嬉しいな。
Nella macchina Danilo mi ha rivolto un consiglio dolce.
Secondo lui che siccome sto allenadomi per la maratona, sia
impossibile a vedere un grande progresso sui 5,000 e 10,000m.
Il tipo di allenamento è completamente diverso, quindi ora
debbi concentrarmi nella maratona, poi dopo veda il progresso
sui 5,000 e 10,000m pure.
E anche un'altra cosa mi ha consorato tanto.
Ultimamente sto partecipando alla gara con lui, mi vede.
E dice che quella famosa "crisi di 30km", non mi arriverà.
Perché sono molto conservatrice.
Spero che sia giusto quello che dice lui.

今日も夕方10kmレースがあるけど、ちょっと疲れてるんだよなぁ。
どうしようかなぁ。
Anche stasera ho una gara di 10km, ma mi sento veramente sfinita.
Che faccio, vado o no??

チム 『あたちも疲れ気味・・・。』
Chimu " Anch'io sono stanca morta.... "

sabato, giugno 19, 2010

SPIACEVOLI 4 SECONDI

くやしぃ4秒!!!
昨日の予告どおり、5kmレースに参加してきました。
朝降ってた雨も、とりあえず止み、気温も17度くらいで
走るには絶好のコンディション。
でもウォーミングアップをしてもなんだか体が重くて
今日はだめかもな・・・。って思いながらスタートラインへ。
Fortunatamente la pioggia è smesso prima della gara.
La temperatura è 17°C, diciamo che è migliore condizione
per gareggiare!! Soltanto il mio corpo non è pronta.
Mi sento pesante....

私は25分くらいでゴールできそうな人の区間へ押し込まれ、
後のみんなはずっと前の速いランナー用区間へ。
あたち、どこにいるか分かるかしら??
Oggi lo start era diviso al tempo.
Mi sono infilato alla frazione dei 25-26minuti ma sperando
di fare sotto 25minuti.
Mi vedete dove sono???

いよいよ、スタート。
水色のランニングパンツ、かわいいっしょ?
Questa volta non sono partita con Pome,
l'ho lasciato sparare. Vai Poppò Gambarimasu!!

今回のコースは3.5kmくらいに折り返し地点があり、フェリーチェと
途中で行き違う。『アモーレー!!』って呼んだのに、ハイタッチはするけど
返事はなし。おいおい、大丈夫かよ。ってちょっと心配になる。
Il percorso di oggi aveva la voltata al 3.5km, ho visto Poppò che
correva sul serio. L'ho sgridato il suo nome ma mi ha risposto
scambiando un tocco al palma.

ちかりんこのレース展開はこんな感じ。
Oggi mi sono gestita così.
1km 5'07.8
2km 4'55.2
3km 5'05.9
4km 5'13.4
5km 4'42.2
なかなかいい感じでいけてるじゃーんと思いきや。
Sembrava che andassi bene...

ななななんと自分の時計で測ったタイムは25'04.5。
目標だった25分より4秒遅いタイム、54/193位(女性のみ)でのゴール(涙)。
くやしぃ~。
Invece non ho potuto ottenere il mio obbiettivo...
Sono arrivata alla meta 25'04.5,
mannaggia sti maledetti 4 secondi....
Ho fatto 54/193 nelle donne, ma che tristezza.

ポメ 『明日頑張ればいいじゃん。』
Pome " Dai domani ti aspetta un'altra. "