lunedì, novembre 09, 2009

BACI

あいさつのキス
ヨーロッパでのあいさつは大抵ほっぺたにチュウをする。って言うのは
日本人の間でも有名。でも実際どうやってされてるのかは、
こっちに住んで地元の人と仲良くならなくちゃわからないと思う。
私はイタリアはもちろん、フランス、ブラジル、ポーランドにしか
チュウするほど仲のいいお友達はいない。
Ultimamente mi metto nello scompigio quando saltuto gli amici.
Ovviamente in Giappone non si salutano con i baci.

日本人によく聞かれるのは、『口同士がぶつかっちゃったりしないの?』って
言う疑問。イタリア人とはソレはまったく無かった。だって
最初は左のほっぺた、それから右っていう法則があるから。
でもソレがフランス人が相手となると厄介。
フランスは右のほっぺたが先。だから何度チュウしそうになっちゃったことか。
それからポーランドとブラジル。これまた厄介。
右からか左からか、決まりが無い上、3回するのが彼らの習慣。
いっつも戸惑っちゃう。
Io ho gli amici italiani, francesi, brasiliani e polacchi che saluto
con i baci. Ormai sono abbituatissima di dare i bacini.
In Italia all'inizio non sapevo che si baciava da destra oppure
sinistra. Ma qua in Polonia non c'è la regola e si baciano tre volte
come in Brasile, allora sempre mi succede un macello!!

それからよく、ほっぺたに口を付けられるなんて気持ち悪くない?って
聞かれるけど、これも誤解。基本的にはほっぺを軽くあわせて『チュ』って
音を出してるだけ。北イタリアとか、そんなに親しくない人同士は
ほっぺたをくっつけることさえしない。要は“ふり”のみ。
でも親しい仲、南イタリアのおじいちゃんおばあちゃんは結構
がっつりされちゃうこともあるけどね(笑)。

チム 『あたちはべろべろなめちゃうわ♪』
Chimu " Ma io la leccherò in allegria♪ "

sabato, novembre 07, 2009

PIGRONCINO

遊ばない犬
寝てばっかりのポメと遊びたくて一生懸命ミッフィーちゃんで
気を引いてみたんだけど、全然ダメ。ちっとも遊んでくれやしない。
耳の間におやつを挟んでも、食べたら終わり。
腕の間に挟んで、紐で引っ張っても無反応。だめだこりゃ。
I miei cagnolini non giocano come devono.
Ho messo un dolcino tra orecchi di un pupazzo, ma niente.
Lo trova subito, lo mangia e lo lascia.
Ho messo anche un filo al pupazzo e l'ho tirato ma niente.

video
ポメの泣き声を携帯で録音して、ひつじちゃんの下に入れてみたら
若干反応あり。でも遊んではくれないか(涙)。
Questo possiamo dire che sta giocando con pupazzo o no??
Ho messo il cellurare sotto la pecorella con quello abbiamo
registrato il ringhio di Pome. Reagisce un po', no??

はいはい。あんたはそこがお似合いです。
eh...hai ragione. Ti sta bene sul divano.

giovedì, novembre 05, 2009

KIHACHI

銀座 KIHACHI
今年の夏に日本に滞在してたときに、うちの姉よっしぃが
『ここの面倒見てくれてるお礼』
ってことで、うちのお母さんと一緒においしいものを食べてきなって
お小遣いをくれました。
ちょうど銀座に行く用事があって、母チョイスのKIHACHIに行くことに。
なんかおしゃれなお店って気がひけちゃうから、どんぶりかなんか
食べれればいいやって思ってたから、ちょっとドキドキ。
お店もおしゃれだけど、お客さんも銀座だけあっておしゃれ。
フェリーチェでも横にいてくれたら私たちのオシャレ度もupしたんだろうけど
まぁしょうがないか。私はランチコースでオムライスをチョイス。
Un girono mia sorella mi ha chiesto di portare qualche posto
carino nostra madre, per ringraziarci di avere curato nipotina.
A mia madre piace ad andare a Ginza che come Milano in Giappone,
dove esce tutta moda. Allora lei ha scelto di andarci, e ha scelto
un ristorante Kihachi. è un ristorante amato dalle tokyote,
è costoso pure.
Per esempio un cappucino GIAPPONESE costa €5.00!!
Però per piacere di mia madre e paga mia sorella che me ne frega.

感激だったのが、このケーキ。
よっしぃお勧めのロールケーキは母がチョイス。
また食べに行きたいなぁ。今度は私のおごりで
ばばさんとお母さん連れて行ってあげるか。
よっしぃにはお持ち帰りケーキでね。
Il dolce; ovviamente era carissimo, ma era buonissimo!!
Alla prossima offrerò io un pranzo a zia e madre.
E porterò via una torta a Yosshy e una a Coco.

ポメ&チム 『また日本に行くこと考えてるんでしょ!!』
Pome " Ma stai pensando di andare in Giappone di nuovo?? "

mercoledì, novembre 04, 2009

TRAMONTO VARSAVIANO

ワルシャワの夕焼け
曇りや雨が続いてた近頃の天気も、たまに晴れの日があると
こんなに綺麗な夕焼けが見れる。
気温が低いからかな?
Ultimamente sta facendo il staggione proprio quello che
dà l'immagine di Varsavia.
Però se un giorno fa sereno, ci regala il tramonto fantastico.

チム 『夕焼け、本当にきれいねぇ。』
Chimu " Ci piace a vedere il tramonto... "

martedì, novembre 03, 2009

SPEZZATINO DI MANZO

手作りビーフシチュー
寒くなってくると、なんだかコトコト煮たものが食べたくなる。
そんなことを考えてたら、急にビーフシチューが食べたくなったけど、
イタリアでもポーランドでもデミグラスソースなるものが売ってない(涙)。
あいつさえあれば30分くらいでおいしーシチューが出来上がるのに。
仕方なくデミグラスソースから時間をかけてコトコト作りました。
作るのに4時間くらいはかかったんじゃないかな?でも食べるのには
ほんの5分くらい。でもおいしかったぁ。
Passo a passo sta cominciando a fare molto freddo, così
mi ha acchiappata la voglia di mangiare lo spezzatino di manzo.
In Giappone compravo una lattina di spezzatino e bastava ad
aggiungere un paio di verdure e manzo.
Però qua in Polonia ne in Italia sta lattina non si trova.
Allora ho fatto da capo, impiegando 4 ore.
Ma per mangiare un attimo...che tristezza.
Perciò non mi piace a cucinare.

ポメ 『シチューできた?ソファーで眠りこけちゃったよ。』
Pome " è pronto?? Mi sono addormenteto sul divano per 4 ore... "

lunedì, novembre 02, 2009

PASSEGGIATA AUTUNNALE

秋散歩
秋って言うよりもう冬?ってくらい冷え込んでるワルシャワ。
昨日もとーっても寒かったけど、この寒さが大好き。
ポメ&チムをつれてお散歩に行ってきました。
家から約10kmくらい離れてるここは私のランニングコース。
まーっすぐ続くこの道も夏は涼しくて気持ちいいし、秋は
ぐっと冷え込んで、落ち葉がとっても綺麗。
Ieri abbiamo fatto una lunga passeggiata in autunno.
In quest'estate abbiamo trovato questa stradina che
conduce nella foresta.
C'era un'aria freschissima di autunno, anzi inverno??
che mi piace tanto.

落ち葉道に行ったあとは、このピゥスドゥスキエゴ公園。
ここも私のランニングコース。
こっちはほぼワルシャワの中央にあるのに、公園内は
静かで、空気も澄んでておいしい。
Dopo la foresta siamo venuti a questo parco dove vengo
a correre. Mi piace a venire qua perché è proprio al centro
di Varsavia ma c'è un pulizia assoluta e silenzioso.

ポメも秋の匂いが珍しいのか、落ち葉に鼻をつっこんで
終始、くんくん、くんくん。
A Pome interessa il profumo autunnale, si divertiva di metteva
il musetto nelle foglie morte.

急に冷え込んだので落ち葉の色もすごくはっきりしてる。
三色丼を思い出すのは私だけ??
Quest'anno è diventato freddo improvissamente,
le foglie si sono colorate bene.

チムチムはリードをつないで歩かされるのが大嫌い。
でもポーランドには厳しい法律があって、リードなしでは犬を
つれて歩いちゃいけないんだよね。
A Chimu non piace a esser legata, se la lego il guinzaglio
fa sciopero. Non cammina proprio, ma in Polonia ci multano
se porta i cani senza guinzaglio. Però nel parco l'ho liberata.

公園の池の上にあった飛び石を渡ろうとして、転んじゃったポメ。
助走が付きすぎて前足が溝に落っこちちゃったんだよね。
まったく、フェリーチェが余計なことをさせるから(怒)。
Anche Pome, quando si è stancato, l'ho liberato se no scappa!!

長ーいお散歩を終えて、夕飯はフェリーチェからの
リクエストでジャンボ・ハンバーグ。
『大きいのを作って!!』って、3歳児かよ!!
Alla cena Pome ha voluto mangiare un piatto americano,
allora ho fatto un grandissimo hamburg steak e patate fritte
che di solito non mangiamo.
Dai, da domani facciamo la dieta!!

domenica, novembre 01, 2009

ECCO PERCHé

そういうことかぁ
video
少し前から気になってたこと。
ちょっと目を離すといつもチムの顔の右側が濡れて、それが乾いて
顔に張り付いて、引きつったみたいになるようになった。
右側の奥歯を抜いたから、よだれが出てソレが顔にくっついて、
乾いてるのかな?って思ってたら、
私の知らないところで、こんなことが行われてた!!
犯人はポメ。チムチムのことなめて、毛づくろいしてあげてたのかぁ。
でもあんまりやらないでよぉ。顔の毛がカリッカリになっちゃうんだから。
チムも気持ちがいいのか、なめさせっぱなし。
私が見てるのに気が付くと、嫌がるふりをするんだよね。
まぁ仲良くやってるからいいか。
Sappiamo che Chimu è una gran bella zoccoletta.
Di recente ho scoperto un'altra sua zoccolatità.
Molte volte mi accorgevo che la faccia destra di Chimu era
sempre bagnata. Ho pensato forse perché non ci fosse più
un dente, scorresse la saliva, invece un giorno ho scoperto che
c'era Pome che la leccava!!
Vabbé ogni tanto li lascio a scambiare i leccamenti ma
se lo fanno troppo, direi di NO.
Perchè senno la faccia di Chimu rimane sempre bagnata.
Questo punto, quando li vedo che si stanno leccando, io grido.
Chimu reagiscie subito, stacca da Pome invece Pome la cerca.
Ma li guardo lei fa finta di detestare, confronto di me vuole essere
brava e carina invece sono sicura che le piace a fare leccare!!